Ce mercredi 29 juin 2022, l’ensemble des Chefs coutumiers, et traditionnels du Burkina Faso, a invitĂ© la presse nationale et internationale pour livrer un important message, concernant la situation qui prĂ©vaut au Burkina Faso. En voici la substance pour vous .Â
đđđŹđŹđđ đ đđ đ„’đđ§đŹđđŠđđ„đ đđđŹ đđĄđđđŹ đđ«đđđąđđąđšđ§đ§đđ„đŹ đđź đđźđ«đ€đąđ§đ đ đđŹđš:
...đđđąđ đđŁđđđ đąđđ đđÌđđ đđđĄđđđ đđĄ đđđąđ đđŁđđđ đđ đđđŁđđđ đđ đđ đđđđĄđÌđđđ đđĄ đđ đđ đđÌđđđ đđŁđđ âđđđđđąđ đđĄ đđđđđđĄđÌ đđąđ„ đđÌđđÌđđđĄđđđđ đđąđĄđąđđđ ...
AutoriteÌs politiques et administratives, AutoriteÌs religieuses,
Forces de DeÌfense et de SeÌcuriteÌ, Acteurs de la socieÌteÌ civile,
Acteurs de deÌveloppement,
Intellectuels de tout rang,
Hommes de meÌdias,
Anciens, femmes et jeunes des villes et des campagnes ; Populations du Burkina Faso ;
Les chefs supeÌrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso vous parlent :
đđšđđ«đ đ©đđČđŹ, đ„đ đđźđ«đ€đąđ§đ đ
đđŹđš, đđ«đđŻđđ«đŹđ đźđ§ đđđŹ đ©đąđ«đđŹ đŠđšđŠđđ§đđŹ đđ đŹđšđ§ đĄđąđŹđđšđąđ«đ.
Aujourdâhui, notre peuple fait face aÌ une crise multidimensionnelle grave et le deÌsespoir sâempare des populations.
Le quotidien et le vivre-ensemble sont mis aÌ rude eÌpreuve par les affres de lâinseÌcuriteÌ et des conflits intra et inter communautaires.
Investis des hautes missions coutumieÌres et traditionnelles tireÌes de nos sources ancestrales, les chefs supeÌrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso se sentent fortement interpeleÌs par la situation nationale. Notre responsabiliteÌ nous impose de rompre le silence.
đđšđźđŹ đŠđđ§đąđđđŹđđšđ§đŹ đ§đšđđ«đ đđšđŠđ©đđŹđŹđąđšđ§ đđ đ§đšđđ«đ đŹđšđźđđąđđ§ đđźđ± đđšđ«đđđŹ đđ đđÌđđđ§đŹđ đđ đđ đŹđÌđđźđ«đąđđÌ, aux auxiliaires de deÌfense, aux familles eÌploreÌes, aÌ toutes les victimes et personnes affecteÌes par les actes dâinseÌcuriteÌ et de violence.
LâinseÌcuriteÌ est une reÌaliteÌ qui affecte les familles et la Nation. On enregistre de nombreux deÌplaceÌs dans plusieurs reÌgions du pays. La situation est preÌoccupante. MalgreÌ les actions entreprises, les reÌsultats restent en deçaÌ des attentes des populations.
Les chefs supeÌrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso constatent des propos haineux et dâincitation aÌ lâintoleÌrance et aÌ la violence veÌhiculeÌs aÌ travers certains canaux de communication. Cela est contraire aÌ lâesprit de fraterniteÌ seÌculaire qui a toujours preÌvalu dans notre pays et que nous avons heÌriteÌ de nos parents.
En tant que deÌpositaires et garants des pouvoirs coutumiers et traditionnels, incarnation de nos valeurs ancestrales, acteurs de lâhistoire de notre pays, nous, chefs supeÌrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso condamnons :- toute atteinte aÌ la vie, aÌ lâinteÌgriteÌ physique, morale et psychique de toute personne quelque soit sa race, son ethnie, sa religion, son appartenance politique et ideÌologique.
– les propos haineux et dâincitation aÌ lâintoleÌrance et aÌ la violence veÌhiculeÌs aÌ travers certains canaux de communication.
Interpelons :
âą – đ„đđŹ đđźđđšđ«đąđđÌđŹ đđź đ©đđČđŹ, đÌ đđšđ§đđđ§đđ«đđ« đđšđźđđđŹ đ„đđźđ«đŹ đÌđ§đđ«đ đąđđŹ đđđ§đŹ đ„đ đ„đźđđđ đđšđ§đđ«đ đ„đ đđđ«đ«đšđ«đąđŹđŠđ, đ„đ đ«đđđšđźđŻđ«đđŠđđ§đ đđ đ„âđąđ§đđÌđ đ«đđ„đąđđÌ đđź đđđ«đ«đąđđšđąđ«đ;
âą – les acteurs politiques, administratifs, religieux et coutumiers, aÌ quelque niveau quâils soient, sur le devoir de veiller au respect de lâinteÌgriteÌ de chaque communauteÌ en utilisant leur leadership pour contribuer aÌ apaiser les tensions et aÌ reÌconcilier les BurkinabeÌ ;
âą – les filles et fils du Burkina qui, pour des raisons diverses ont des visions ou inteÌreÌts divergents avec la nation aÌ deÌposer les armes, aÌ revenir aÌ la raison et aÌ la «maison» pour quâensemble, nous baÌtissions notre pays dans la paix et la quieÌtude ;
âą – le peuple BurkinabeÌ, aÌ manifester sa compassion et sa solidariteÌ par son soutien actif aux deÌplaceÌs internes, aux veuves, aux orphelins et aÌ lâensemble des personnes vulneÌrables du fait de la crise ;
âą – les BurkinabeÌ aÌ cultiver et renforcer : lâunion, la solidariteÌ, lâamour, le patriotisme, la toleÌrance, lâacceptation de la diffeÌrence, la fraterniteÌ, lâhumiliteÌ, le dialogue, le pardon, la coheÌsion sociale et lâuniteÌ nationale.
đđđŹ đđĄđđđŹ đŹđźđ©đÌđ«đąđđźđ«đŹ đđšđźđđźđŠđąđđ«đŹ đđ đđ«đđđąđđąđšđ§đ§đđ„đŹ đđź đđźđ«đ€đąđ§đ đ
đđŹđš đ«đđ©đ©đđ„đ„đđ§đ : âą – aÌ lâensemble des BurkinabeÌ, la neÌcessiteÌ de cultiver le sentiment dâappartenance aÌ une meÌme nation, la volonteÌ de vivre ensemble et de baÌtir aÌ lâunisson, une nation forte et prospeÌre ;
âą – quâau-delaÌ de nos diffeÌrences ethniques, religieuses ideÌologiques, philosophiques, politiques, nous avons une meÌme patrie et nous avons le devoir de la proteÌger et de la ceÌder avec honneur et digniteÌ aux geÌneÌrations futures.
Populations du Burkina Faso,
En ce qui concerne les chefs supeÌrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina
Faso, ils reÌiteÌrent leur disponibiliteÌ et leur ferme engagement aÌ jouer pleinement et entieÌrement leur partition, aÌ poursuivre leur contribution aÌ la paix.
đđ„đŹ đąđŠđ©đ„đšđ«đđ§đ đ„đ đđđ«đ«đ đ§đšđźđ«đ«đąđđąđÌđ«đ đđ đ©đ«đšđđđđđ«đąđđ đđź đđźđ«đ€đąđ§đ, đ„đđŹ đŠđÌđ§đđŹ đđ đ§đšđŹ đđ§đđÌđđ«đđŹ đđ đ„đ đđšđźđ đđźđąđŹđŹđđ§đ đ©đšđźđ« đȘđźâđąđ„đŹ đŻđđąđ„đ„đđ§đ đŹđźđ« đ„đ đđźđ«đ€đąđ§đ.
đđąđđź đđ đ„đđŹ đŠđÌđ§đđŹ đđ đ§đšđŹ đđ§đđÌđđ«đđŹ đđÌđ§đąđŹđŹđđ§đ đ„đ đđźđ«đ€đąđ§đ đ
đđŹđš !
đ
đđąđ đÌ đđźđđ đđđšđźđ đšđź, đ„đ đđ đŁđźđąđ§ đđđđ
Les chefs supeÌrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso
Sa MajesteÌ Naaba DJIGUIMPOLE, Roi de ZOUNGRANTENGA, TENKODOGO
Sa MajesteÌ Naaba KIBA, Roi du YATENGA, OUAHIGOUYA
Sa MajesteÌ Moogho Naaba BAONGO, Roi de lâOUBRITENGA, OUAGADOUGOU
Sa MajesteÌ Naaba SIGRI, Roi du BOUSSOUMA
Sa MajesteÌ lâEmir du Liptako DORI
Sa MajesteÌ lâEmir de DJIBO
Le chef supreÌme des BOBO MandareÌ, chef du canton de BOBO DIOULASSO
Le POPE, chef du canton de POÌ
Le chef du canton de DEDOUGOU
Le chef du canton de GAOUA.